URXELLA

http://alternativaperpollenca.com

Carregar-se la llengua.

Alternativa | 05 Setembre, 2011 06:00 | facebook.com twitter.com

Aquí tenim un nou article del nostre company Joan Ramon Bosch Cerdà. Ja sabeu que si voleu que publiquem els vostres escrits només els heu d'enviar a alternativaperpollenca@gmail.com

Carregar-se la llengua.

Fa uns dies, llegia unes declaracions de la Directora General de Cultura i Joventut en què deia que amb tants d’enfrontaments ens carregaríem la llengua. He de dir que tot i que la nostra diferència ideològica és evident, tinc simpatia personal cap a Isabel Cerdà, per tant, des del meu respecte cap a la seva persona, només puc afegir que té raó, amb  la nova política lingüística del Govern balear, es carregaran la llengua.

De fet, no dubt que quan en una societat bilingüe una de les llengües és considerada, en tots els àmbits, un requisit (obligació) -com és el cas del castellà- i l’altra considerada un simple mèrit per accedir a l’administració pública –el cas del català-, això suposa, senzillament, iniciar una política d’arraconament d’una de les dues llengües (evidentment la catalana) per intentar que la nostra societat esdevingui monolingüe.

Per altra banda, voler implantar la lliure elecció de llengua en una societat en què una d’elles és requisit i l’altra no, també suposa, al meu parer, un intent de carregar-se la llengua més feble.

Tenir un president que diu que a Balears no diem got, sinó tassó, tal vegada no suposa voler carregar-se la llengua, sinó que suposa un desconeixement de les diferents formes dialectals del conjunt de l’arxipèlag.

Tenir un Conseller de Turisme que es nega a dir una paraula amb la llengua materna de molts dels ciutadans d’aquesta terra, també ajuda a fomentar el desconeixement i el desprestigi d’una de les dues llengües oficials.

De totes maneres, després d’escoltar declaracions en contra del Decret de mínims i de la Llei de normalització lingüística, i d’escoltar alguns membres del Partit Popular durant la recent campanya electoral, a ningú sorprèn la seva voluntat de carregar-se la llengua, o sí?

Per tant, evidentment, trob encertat que es digui que el govern actual amb aquesta actitud es carregarà la llengua pròpia de la nostra Comunitat.

 

 

Comentaris

Joan amon

Blus zone

Joan amon | 06/09/2011, 09:11

No se si és rigoros el que dius Juanillo, pèrò si és cert, el fet que si per retular en català, és pot retirar una multa, és una mostra més de ningunejar el català com a llengua de la comunitat.
així i tot, les senyals són internacionals, per tant, resulta un poc trist pensar que algu alegui no aparcar en zona blava, o el que sigui, perque les informacions són en Català, Rus, Xinès...
Però bé, a aquest país on les llengües pròpies de diferents comunitats, en lloc de veures com un símbol de riquesa és veuen pels monolingües com un poerill, ja m'ho crec tot.
Salut

Juanillo el gitano

Por cierto...hablando de lengua

Juanillo el gitano | 05/09/2011, 16:09

Esquivar una en Pollença, resulta relativamente sencillo, sobre todo si el motivo de la sanción es un mal estacionamiento. Sólo hay que comprobar si la señal de tráfico de prohibido aparcar, zona azul o cualquier otra, tiene algún letrero escrito exclusivamente en catalán. Si es así (cosa que ocurre en el 80% de los casos en Pollença), la batalla está ganada.
El único trámite a realizar es recurrir la penalización argumentando el incumplimiento de los artículos 56 y 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, relativos al idioma de las señales. Ambos apartados normativos obligan a que «las indicaciones escritas de las señales de tráfico se expresen al menos en el idioma oficial del Estado» -Artículo 56-.
La norma establece que esa señalización en la vía pública «figure en idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la Comunidad Autónoma cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha Comunidad» -Artículo 138-. El Ayuntamiento incumple esta normativa estatal en pro de la causa lingüística y prefiere renunciar a cobrar las multas recurridas por este concepto a rotular en castellano las señales.
Transmítanlo para ampliar el conocimiento legislativo y mejorar en las técnicas de respuesta del ciudadano al consistorio.

jrv

Llengua catalana

jrv | 05/09/2011, 09:35

Jaume, tal volta jo hi afegiria covardia de molta gent del PP a Balears, que son ben conscients de la questió d'amenaça al català i no piulen per fer-se agradables als que ara comanden al PP.
Referent al requisit de català, jo ho veig com una especie de discriminació possitiva, talment és fa amb les quotes femenines a les llistes electorals i a altres àmbits, i discriminació possitiva ni hi ha moltes, i son això, possitives.
En quan al xiringuito, a totes les menjadores passa el mateix, i amb això no ho justifico...

Jaume

Re: Carregar-se la llengua.

Jaume | 05/09/2011, 09:07

Estic totalment d'acord en que la incultura (real o forçada) socio-lingüística del PP és insultant i són evidents les seves intencions. No obstant voldria fer algunes reflexions com a advocat del diable:
* És adequat o just exigir la superació per exemple d'unes proves de nivell C , etc. a gent que ha cursat tots els seus estudis de ESO/Batxiller a Balears?. A l'article es parla amb raó de que el castellà és un requisit, però a ningú que hagi estudiat aquí se li demana un nivell C de castellà, se li presuposa, per què no es fa el mateix amb el català.
* No és cert també que hi ha un "xiringuito" montat amb les proves de català del que s'aprofiten massa persones?.

Salut,

Afegeix un comentari
ATENCIÓ: no es permet escriure http als comentaris.
Amb suport per a Gravatars
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb